Las web de los Equipos de traducción de KDE (II): Catalán

Seguimos con la serie dedicada a los Equipos de traducción de KDE:

Catalán

En la clasificación de equipos de traducción, al igual que el español, entran casi en el top 10, concretamente ocupan la 13ª posición, con un porcentaje de traducción  del 95%.

Un excelente trabajo que se complementa con una buena web llena de información útil.

Konqi, mascota KDE

La página web tiene tres partes muy diferenciadas:

La sección Principal nos proporciona información genérica de KDE: Historia, objetivos, cómo obtenerlo e instalarlo, preguntas frecuentes y enlaces a la documentación de interés-
La siguiente sección es la que está más estática, ya que se refiere a las noticias, la cual no brilla por su actualización.

La tercera sección es la más interesante para los traductores o aspirantes a serlo, ya que proporciona todo tipo de información para llevar a cabo su función:

  • Estado actual de la traducción.
  • Instrucciones generales.
  • Coordinación.
  • Recursos para la traducción.
  • Lista de colaboradores.

Todo ello con subsecciones que ayudan a la traducción, como, por poner unas cuantas:

  • Documentación.
  • Glosario.
  •  Lista de correo.
  • Asignación de tareas.

Un excelente trabajo e un equipo de trabajo que parece que funciona muy bien.

Felicitats,a l’Equip del KDE en català.!

Más información: cat.kde

Comentarios

Una respuesta to “Las web de los Equipos de traducción de KDE (II): Catalán”

  1. ISO 639: Los códigos de lenguajes | KDE Blog on August 19th, 2008 11:05 pm

    […] artículos de sobre los equipos de traducción de KDE (español, catalán, gallego y euskera) se pueden completar con una pequeña explicación sobre los lenguajes humanos y […]

Dejar una respuesta






Aquí tienes disponible una lista con otros blogs publicados por: Ebooz.com






Software Blogs - BlogCatalog Blog Directory
Blogalaxia
BlogESfera Directorio de Blogs Hispanos - Agrega tu Blog
Galaxia Linux